大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西班牙旅游文学的问题,于是小编就整理了3个相关介绍西班牙旅游文学的解答,让我们一起看看吧。
作者赵德明生平及主要作品?
1,赵德明,1939年出生,中国北京大学西语系的西班牙语教授和博士班研究生导师,他是最早把秘鲁、西班牙双重国籍作家马里奥·巴尔加斯·略萨的作品译成中文介绍给中文读者的中国西班牙语文学研究者,他译出巴尔加斯·略萨的***名作《城市与狗》、《世界末日之战》(La guerra del fin del mundo,与段玉然、赵振江合译)、《胡莉娅姨妈与作家》(La tía Julia y el escribidor,与李德明、蒋宗曹、尹承东合译)、《情爱笔记》;***方***《给青年***家的信》,又译《中国套盒:致1位青年***家》)、文论集《谎言中的真实:巴尔加斯·略萨谈创作》;回忆录《水中鱼》,主编中文版《马里奥·巴尔加斯·略萨全集》。2,赵德明负责编写《中国大百科全书·外国文学卷》的马里奥·巴尔加斯·略萨条目,发表过以巴尔加斯·略萨为研究主题的学术论文,也参加哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯(Gabriel García Márquez,又译马奎斯)的中短篇***选翻译。
19世纪西班牙文学作家?
19世纪的西班牙一直处于资产阶级与封建专制进行殊死搏斗的状态,是一个革命烽火此起彼伏,充满骚乱、动荡的时代,在文学上表现为各种流派纷陈杂处,互有消长,均未能得到充分发展。
马里亚诺·何塞·德·拉腊(1809-1837)是介于浪漫主义和现实主义之间的作家,曾用笔名“费加罗”发表大量针砭时弊、抨击黑暗的杂文,也写了许多描写风俗的优美小品。
风俗派作家塞拉芬·埃斯特瓦内斯·卡尔德隆(1799-1867)和拉蒙·德·梅索内罗·罗马诺斯(1803-1882),前者所著《安达卢西亚景象》,后者所著《马德里风情》,均以细腻的笔调描写当地风土人情。
女作家费尔南·卡瓦列罗(1796-1877)认为“***不是臆想的产物,而是观察的结果”。她以民间女歌手的生活为题材创作的《海鸥》,是西班牙第一部现实主义的***。
佩德罗·安东尼奥·德·阿拉尔孔(1833-1891)则带有浓厚的浪漫主义色彩,著有大量取材于民间生活的短篇***,其名作为《三角帽》。
地方派***家的代表人物为何塞·马里亚·德·佩雷达(1833-1906)和胡安·巴莱拉(1824-1905),前者以细腻的自然景色描写见长,讴歌农村的古老宗法制度和风俗习惯,后者以严谨的散文描绘安达卢西亚贵族社会的风尚,侧重于人物的心理描写。
19世纪后半叶西班牙现实主义***的杰出代表作家是贝尼托·佩雷斯·加尔多斯,他的46卷的巨著《民族轶事》,《民族轶事》生动地再现了19世纪开始以来70年的西班牙历史。作品充满鲜明的爱国主义色彩,突出了人民群众在历史进程中的重大作用。
西班牙文化特色?
西班牙是一个艺术兴旺的国家,在艺术领域有着独特的风格。从文艺复兴时期的绘画家埃尔格列科到现代的毕加索,西班牙艺术一直以来都在世界上占据着重要的地位。而西班牙的建筑、音乐、舞蹈、文学等方面也都有其独特的风格。
西班牙特色是弗拉门戈
西班牙人以能歌善舞著称于世,目前最为流行的西班牙舞蹈形式,就是弗拉门戈舞,与斗牛并称为西班牙两大国粹。弗拉门戈舞是西班牙境内的安达卢西亚地区吉普赛人(又称弗拉门戈人)的音乐和舞蹈。源于吉普赛、安达卢西亚、***还有西班牙犹太人的民间歌舞,十四、十五世纪,吉卜赛流浪者把东方的印度踢踏舞风、***的神秘感伤风情融合在自己泼辣奔放的歌舞中带到了西班牙。从十九世纪起,吉普赛人开始在咖啡馆里跳舞,并以此为业。于是,弗拉门戈一词首先用来称呼他们当时的音乐和舞蹈
到此,以上就是小编对于西班牙旅游文学的问题就介绍到这了,希望介绍关于西班牙旅游文学的3点解答对大家有用。