大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于法语对话法国旅游的问题,于是小编就整理了4个相关介绍法语对话法国旅游的解答,让我们一起看看吧。
魁北克法语和法国话的区别?
魁北克的法语跟法国本土的法语区别还是很大的,虽然相互理解上没有太大问题,但是法语离开了本土,在其他地方有了他的一些本地的说法,但双方在共同文化方面差别不大,相互理解也会很通畅。
加拿大法语和法国法语的区别主要体现在发音和用词上。加拿大魁北克人和法国人在沟通上,没有太大的障碍,由此可见,区别不是特别大,但是语音语调上不同。法国音比较上扬,抑扬顿挫感较强。
在用词方面,加拿***语有两个主要特点,一是加拿***语里保留了不少19世纪法国殖民者到加拿大时所用的法语词汇,这个在现代法国人看来,已经很古旧了。
还有就是英语对加拿***语产生了很大影响,法语里夹杂着不少英文词汇。
由于魁北克与法国远隔重洋,历史遭遇和政治经济文化环境都与法国不同,魁北克法语和法国本土法语存在着一定差异,主要表现在语音语调和词汇两方面。
魁北克法语和法国本土法语最明显的区别在于语音语调,操法语的外国人初到魁北克都不习惯当地人讲的法语,特别是语调。这种语音语调的主要特征是:复合元音的倾向,重音的移位,不纯正的声调和节奏。
其次是词汇。自1763年法英两国签订《巴黎条约》魁北克转归英国管辖后,魁北克与法国的联系中断了-个多世纪。当法语在法国本土迅速发展的时侯,魁北克法语却停留在法国路易14时期的古法语阶段。
区别主要体现在发音和用词上。
加拿大魁北克人和法国人在沟通上,没有太大的障碍,由此可见,区别不是特别大,但是语音语调上不同。法国音比较上扬,抑扬顿挫感较强。
在用词方面,加拿***语有两个主要特点,一是加拿***语里保留了不少19世纪法国殖民者到加拿大时所用的法语词汇,这个在现代法国人看来,已经很古旧了。
还有就是英语对加拿***语产生了很大影响,法语里夹杂着不少英文词汇。
法国巴黎的人是说法语还是英语?
法语。
巴黎属于法兰西共和国的首都,法语为***的母语,英语为***的第二语言。
法语属于印欧语系罗曼语族,是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。现时全世界有8900万人把它作为母语,以及其他2、5亿人使用它。
从公元939年卡佩王朝开始,法语成为法国唯一的官方语言。
首先要说明,法语是法国人的母语,就像汉语是咱中国人的母语一样的。巴黎作为法国的首都,是法国的政治,经济,文化中心,肯定要弘扬法国文化,说法语是最基本的啊。法国***一定是说法语的,即使有游客用英语提问,他们都可能骄傲地用法语回答问题(因为绝大多数法国人会英语却都不愿说英语,在他们心目中法语是世界上最美丽的语言。)
傅雷到了法国以后是如何学习法文的?
傅雷先生的法语是这样炼成的:十三岁起在国内学了三年法文,后又学了四年的英文。随后留法,到了法国后恶补法文,请私人教师和房东太太双管齐下,全天候集训了至少半年,教师管读本与语法,房东太太管会话与发音。之后在法完成学业
会100句法语口语就可以满足去法国自由行(旅游)的交流需要吗?你怎么看?
作为一个旅行咨询的从业人员可以负责任的告诉你,会“100句”不管用的,返到增加很多麻烦和风险。
全世界的旅游目的地都非常非常欢迎中国游客,为了做好自己的生意,他们都会一些简单的中文,基本上可以为他的生意服务了,也许你听着蹩脚,但还是可以达成意思。
如果你说着他们听不懂的外语,就给了他们各种机会,后边吃亏的肯定是你。
建议,流利的英语,和中文,足可以保证你周游世界。