大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西班牙旅游说英语行吗的问题,于是小编就整理了2个相关介绍西班牙旅游说英语行吗的解答,让我们一起看看吧。
学会西班牙语能听懂意大利语是吗?
意大利语和西班牙语有40%的词是互通的但不意味可以互相聊天再意大利见到很多西班牙人来旅游的用不了西班牙语交流而是用英文,我有次问过一个西班牙人说其实意大利人是听不懂西班牙语的因为意文和西文再语法和变位上还是有很大差异的可能讲话的时候可以猜出一些词,但不可能听懂再讲什么意大利语本身的方言就非常多非常复杂比如威尼斯讲的veneto方言南方人听不懂南方人讲的napolese北方人也听不懂西班牙语对于他们更是这样,何况是外语反过来也是我再巴黎见过一个意大利人问路问到一个西班牙人结果两个人鸡同鸭讲了半天最后还是靠比划的粤语和普通话和这个比没可比性粤语只是发音上不同而已,语法上和普通话没什么差别但是如果会西班牙语或者意大利语的基础,学对方的语言是很简单的基本2个月就可以速成了。毕竟是一个语族的。互通还是不行,但学起来简单。
学会西班牙语能听懂一部分意大利语,二者还是区别很大的
1. 语音
意大利语的元音音素占主导地位,字母r发不明显的大舌音。
语音中比较特殊的地方是存在长辅音,也就是说,双写的辅音字母持续时间要相应长一拍。其他方面和法语一样,也是清辅音不送气。
西班牙语的大舌音明显,元音的作用相对较强,轻音和重音之间的对比强烈,说起来抑扬顿挫,不像法语或意大利语一个调子到底。同样,清辅音不送气。并存在一组腭化的边鼻音。
2. 语法
意大利语在元音词尾上做文章,名词阴阳性、单复数都通过变化词尾元音进行,动词的人称变化也是如此。由于动词的人称变位已经指示了主语,因此在不强调主语时通常会省略主语代词。
西班牙语分为阴性和阳性,复数与英语和法语相同,单词末尾带有s。 像意大利语一样,人称动词做主语时也往往省略。
3. 词汇
意大利语拉丁语词根保留完整,受外来影响较小。由于词汇发音差异较大,因此大部分意大利人说不好英语。
西班牙语跟英语有什么关系?
1.西班牙语的语法规则和英语的基本一致。
例如:正在进行时,英语是主语 be动词 doing,即是:Iamsingingasong。西班牙语是主语 estar的变位 副动词,即是:Yoestoycantando.(我正在唱歌。YO可以省略。) 不同的是:英语的动词变位比西班牙语的要简单一些,例如:英语的一般现在时,be(是)的动词变位,有am(我),is(他/她),are(你/我们/你们/他们)。而西班牙语的一般现在时,ser(是)的动词变位,就有:soy(我),eres(你),es(他/她/您),somos(我们),sois(你们),son(他们/您们)。因此,在西班牙语中,每个动词里面都含着人称和时态,而不是时时刻刻都必须点明主语是谁。这个是西班牙语的一个特点。2.语音的话,如果你有学过一两句西班牙语的话,就清楚:西班牙语没有国际音标,即使是没见过的单词,只要懂得字母的发音规则,就能够准确的读出这个单词。而英语则是,除了要懂得语音规则之外,还要会读国际音标才行呢。从语言学的角度讲,现代西班牙语和现代英语同属于印欧语系,只不过西语属于拉丁语族,而英语属于日耳曼语族。这两门属于同一语系的语言,自然有很多同源的单词。
西班牙语动词不分阴阳性,只是人称和时态太多了,但是都有自己的规则,英语的变位和西语相比少到几乎就等于没有似的。西语变位复杂,其实等时态都学完了再看西语动词变位无非那么几种情况,还是很有规律可循的。
到此,以上就是小编对于西班牙旅游说英语行吗的问题就介绍到这了,希望介绍关于西班牙旅游说英语行吗的2点解答对大家有用。